改编自哈佛大学博士阿尔芒·尼格利的畅销书《上帝之问》。该剧讲述了精神分析学家西格蒙德·弗洛伊德在其晚年之际,邀请了英国一位并不出名的年轻教授C.S·刘易斯到他伦敦的家里做客。两人就弗洛伊德近期所出版的一本书展开研究及探讨,越聊越投机的两人又对神的存在、爱情、性以及生命的意义交换了各自的价值观。然而当时恰逢世界二战爆发,身为犹太人的弗洛伊德博士无法再忍受癌症和失去亲人的双重打击很快病逝。这次谈话也成为了弗洛伊德留给世人的最后一笔宝贵财富。
Sebas, a newly appointed policeman with a talent for classical music, goes undercover.
一对嬉皮情侣在野外恩爱后,意外闯入一座神秘园区。在那里,鹰马与祥龙齐飞,妖精同羊男共生,在园长的照料下,全球异种奇兽共聚一地。原本希望打造能让奇兽们安全生活的避风港,动物园般的管理手段却让「兽权斗士」Gray心生疑惑。然而,无论是圣地还是监狱,Gray得先和奇兽们联手抗敌,不让邪恶的军阀将园区收编成生物武器大本营。
ในเมืองที่กฎหมายไม่อาจอยู่เหนือกฎหมู่ ผู้คนเกรงกลัวกับอิทธิพลของเหล่ามาเฟีย สายสืบสุดเก๋าอย่าง 'ผู้กองทับทิมทวย' จึงได้รับภารกิจกวาดล้างเหล่ามาเฟียทั้งเมือง แต่ภารกิจนี้จะทำคนเดียวก็ไม่ได้ เขาจึงตัดสินใจรับสองนักเลงกระจอกอย่าง 'ห้าว' และ 'มาด' มาฝึกเข้มเพื่อต่อกรกับ "ผาด เพลิงผยอง" หัวหน้าแก๊งอินทรีที่ลือกันว่าโหดเหี้ยมที่สุด!
汤姆·赛古拉重返 Netflix,推出了自己的第五部喜剧特辑《汤姆·赛古拉:喜剧之锤》。在亚利桑那州凤凰城,汤姆在座无虚席的观众面前登台献艺,他探讨了他对布拉德·皮特的“钦佩”,抚养两个儿子的感受,以及与母亲分享橡皮糖的经验教训。
Why did the world suddenly treat stuffed animals like gold? Ty Warner was a frustrated toy salesman until his collaboration with three women grew his masterstroke of an idea into the biggest toy craze in history. “The Beanie Bubble” is an inventive story about what and who we value, and the unsung heroes whose names didn't appear on the heart-shaped tag.
父亲去世后,继承了老家的“驹田蒸馏所”的年轻女性社长·驹田琉生,在重建经营困难的蒸馏所的同时,与四分五裂的家人,以重现因受灾害的影响而无法酿造的被称为“家族之绊”的梦幻的威士忌为目标。
Follows a young man very passionate about music. He has to come to terms with an uncertain future while balances his loving life, family and Brazilian culture in New Jersey.
高纬度人类秋时叶为了寻找人生的真谛,通过时空隧道来到当代社会。在某地开了一家专门收购人寿命与回忆的店铺。每一个前来交易的客户,秋时叶都会去深究他们为什么会来交易。从而在这些来出售寿命与记忆的人中找到了人活着的真谛。